The Use of English Pragmatic Markers by Learners of English in Interlanguage Communication

Journal article


Authors/Editors

No matching items found.


Strategic Research Themes


Publication Details

Author listZhaoyi Pan

Publication year2023

Journal acronymTPLS

Volume number13

Issue number10

Start page2652

End page2662

ISSN1977 2591

URLhttps://tpls.academypublication.com/index.php/tpls/article/view/6759

LanguagesEnglish-United States (EN-US)


View on publisher site


Abstract

This research examined two interpersonal-centered pragmatic markers, well and you know, used by Thai ESL learners at two levels of English proficiency. It used a quantitative approach to determine the difference in the use of the two pragmatic markers between the two proficiency levels, and it used a qualitative approach to identify each function of the two pragmatic markers. From an examination of the use of the two pragmatic markers by 60 Thai ESL learners, this research found a significant difference of using well between the two proficiency levels, while no significant difference of using you know between the two proficiency levels. This finding indicates a dissimilarity of the use of the English pragmatic markers by Thai ESL learners in interlanguage communication. The analysis of the pragmatic functions used by Thai ESL learners in this research suggested that a more limited range was used compared to previous research. Finally, this research found no significant difference in the use of each function of both pragmatic markers, which can be explained by the rare use of both pragmatic markers and their pragmatic functions by Thai ESL learners. Overall, the findings revealed that Thai ESL learners had a deficiency in the use of the pragmatic markers in interlanguage communication in English, which may lead to a lack of pragmatic competence among Thai ESL learners.


Keywords

English pragmatic markersinterlanguagelearner corpus researchpragmatic functionsThai ESL learners


Last updated on 2024-28-02 at 23:05